tirsdag den 21. april 2015

Færøerne - en begivenhedsrig uge

Det har været en meget begivenhedsrig uge. Mandag d. 13. april sad en stor flok i Kastrup og ventede på at flyet skulle lette til Færøerne kl. 13. Så blev afgang udsat til kl. 18 pga for megen vind. Kl. 19 kom vi afsted, men kredsede 5 kvarter over Vagar uden at kunne lande, og så fløj vi til Bergen. Her fik vi brændstof på og satte igen kursen mod Vagar, hvor vi så landede kl. 2. kl. 3.30 lå¨vi i vores senge på hotellet. Sikken start!

Hotel Færøerne er et smukt hotel, som er bygget med behørig hensyn til naturen af Friis og Moltke. Det er restaureret i de seneste år. Vi gik ned i byen - en tur på ca. 15 min. På vejen op til hotellet fik vi både varmen og røde kinder. Det blæste stadig en del og vejret skiftede hvert femte minut - snart regn, snart sol.

Tirsdagen blev brugt i Torshavn. Det er en overskuelig lille by på 18.000 indbyggere, og her ses Tinganes med havnen i baggrunden.

 Vejret var til varmt og vandtæt tøj, men det var vi jo forberedt på.
 Nordens Hus måtte vi bestemt besøge, og det er virkelig nordisk. Alle lande har bidraget med materialer til huset. Der foregår mange spændende arrangementer i huset, da vi besøgte det, var der symfonikoncert for børn.

 Tirsdag aften spiste vi vores første middag sammen. Vi skulle ellers have været samlet mandag aften, men kun 5 personer kom rettidigt frem.
 Onsdag havde vi en udflugt til Kirkeby. Vi så Magnus katedralen, Olavkirken og i kongsgården mødte en kone op med meget kort varsel og fortalte om stedet. Familien Patursson har boet på stedet i 18 generationer, og det var fru Patursson som meget levende satte os ind i historien. Hun skulle senere til strikkefestival, så hende mødte vi flere gange.
Trondur Patursson er også fra den familie.
Kl 15 kom bussen og hentede os og vi kørte til Fuglefjord. En smuk by med 1800 indbyggere, som ligger i en lille fjord, og her skulle vi tilbringe de næste 3 dage.

Vi blev modtaget i medborgerhuset, hvor festivalen havde til huse og disse to damer, Jastrid og Eileen havde vi mest med at gøre, men de er 4 i arrangementsgruppen, og de havde lagt et fantastisk arbejde i strikkefestivalen.
Vore værter kom og hentede os og vi blev kørt til huset, så det fælles ophørte hermed, og vi havde forskellige oplevelser, men vi så naturligvis hinanden i løbet af de tre dage.
Der var rigtig mange workshops slået op, og de foregik privat rundt om i hjemmene. Som oftest var der ingen hjemme, folk var på arbejde, men vi kunne bruge husets faciliteter. I Fuglefjord låser man ikke dørene, vores værter kunne ikke finde nøglen til vores afdeling, den kom senere frem, men det var så nemt uden.
I Færøerne er der en enestående tradition for strikkeklubber, og det er ofte livslange kontakter, man får der. Deltagerne laver som oftest også andre aktiviteter sammen, hvor også mændene er med. Man kan deltage i flere strikkeklubber, og således have grupper med forskelligt indhold. 
De fleste af os planlagde udflugter, så vi så andet end Fuglefjord. Esben og jeg tog om fredagen til Klaksvik, 18 km fra Fuglefjord. Det er fiskeindustribyen, men den har også kulturelle seværdigheder.
Christianskirken er en af dem. Altertavlen er malet af Joakim Skovgaard. Fantastisk smuk kirke.
Vi tog en lille minibus videre nordpå op til Vidareidi, som er den nordligste bygd på Færøerne. Vi kørte med Jakob - en lokal chauffør - og han viste os rundt, fortale og kørte en lille omvej, hvis vi skulle se noget særligt. Han var fantastisk og ofte var der kun os i bussen, så bedre guide kunne vi ikke få.
I det hele taget er den færøske gæstfrihed enestående. Man kommer straks i snak med nogen, og mange af værterne, som havde tiden til det, kørte de danske deltagere rundt på øerne og viste smukke steder frem.
Vidareidi har en meget smuk beliggenhed, og vandet fører lige ud i det store Atlanterhav.

Huset er præstens bolig og den legendariske Barbara har sit forbillede i en tidligere præstekone, Beinta her på stedet.

Festivalen havde rigtig mange tilbud og den sluttede med et brag af en gallafest, hvor alle sejl blev sat til. Der var mandskor, modeopvisning, sang, show og sluttelig den færøske kædedans, som vi alle havde set frem til.
Man kan se billeder på facebook, der er lagt rigtig mange billeder ind.
Jeg har slet ikke nævnt maden, den var en helt kapitel for sig - alle dage på festivalen blev vi bespist af en færøsk kok, som har restaurant Flora i Reykjavik . Det var nordisk, det var velsmagende og der var mange spændende nye smagssammensætninger.

Søndag morgen meget tidligt forlod vi Fuglefjord og kørte mod lufthavnen i strålende morgensol.
Vi har haft en fantastisk oplevelse, og vi er slet ikke færdige med de små øer i Atlanterhavet. De har så meget at byde på, og især deres gæstfrihed er helt unik.
Men jeg tror helt sikkert, at dette arrangement gentages næste år, så mange flere kan få chancen for at opleve det, vi har gjort
Tak til Fuglefjord!
Men begivenhederne var for mit vedkommende slet ikke slut. Da vi landede i Kastrup, fik vi en sms om at vores datter var ved at gå i fødsel, der var ellers 14 dage til.
Inden dagen var omme, kom den dejligste dreng til verden, og jeg blev naturligvis i København et par dage ekstra.
Så fin og perfekt - et under hver gang.







torsdag den 9. april 2015

Rejser til syd og nord

I midten af marts var vi en uge i Tyrkiet igen, denne gang for at se den anatolske højslette, Ankara, Kappadokien, Konya, og man bliver slået af forundring over alle de kultur- og naturrigdomme, dette land har.
Turen startede med en enkelt dag i Istanbul. Der har vi tilbragt en uge i efterårsferien efter 11. september, og dengang var der næsten igen turister. Der var ingen trængsel ved de kendte turiststeder, men det har bestemt ændret sig, selv om vi var der udenfor sæsonen. 
Her ses kuplerne i Den blå Moske. Vi havde engelsktalende tyrkisk guide og fik en god indføring ritualer og skikke i forbindelse med besøg i moskeen.
Et kort besøg i krydderibasaren og se lige farveorgiet i de tørrede frugter.

Derefter gik turen ind i landet til Kappadokien med områdets fantastiske formationer. Min mand måtte have dette billede af den ene stædige kamel foran den anden.


Klippeformationer er simpelthen så flotte og fantastiske at man kan fylde sit kamera med billeder derfra.

Ind imellem blæste der en kold vind, og når vi kørte gennem bjergene var der sne på nordsiden, en enkelt morgen sneede det, da vi skulle køre videre. Men en enlig busk blomstrede.
Det er ikke lige det, folk forventer at høre, når vi har været i Tyrkiet. 


Vi besøgte i underjordiske huler, som havde været beboet i krigstid - et kæmpe område med beboelse i flere etager, og over jorden solgte disse kvinder hjemmelavede dukker. Når vi nærmede os, begyndte de at falbyde deres varer med råb og skrig- der var en larm uden lige, alt sammen til ære for turisterne. De delte sikkert udbyttet, når dagen var omme.


 Der har været beboelse i mange af formationerne, og den tyrkiske stat støtter folk økonomisk, hvis de vil holde denne livsform i hævd.
Vi fik lov at kikke ind i dette hjem, hvor en gammel kvinde og hendes mand boede, og der var lunt og varmt, og med moderne bekvemmeligheder så som køleskab og TV. Men det er nok en livsform, som er svær holde i live.

Turen sluttede i Alanya med sol (i hvert fald fra morgenstunden) og moderat varme.

På mandag går turen så til Færøerne, og det bliver en meget spændende tur. Vi skal deltage i en stor strikkefestival i Fuglefjord, og efter færøske tradition foregår workshop'ene i private hjem. Vi skal også bo privat. Først har vi dog et par dage i Torshavn på hotel.Den tur kommer I til at se mere til!

søndag den 5. april 2015

Hvordan man får en opskrift oversat til engelsk

Jeg sælger jo en del opskrifter på Ravelry, og får ofte henvendelser på, om jeg ikke kan oversætte en bestemt opskrift til engelsk.
Jeg har oversat et par stykker, men Mariehøne-tunikaen er ikke oversat.
En strikker fra Minnesota har spurgt mig et par gange, om hun kunne forvente, at den blev oversat, og da der ikke skete noget, spurgte hun, om hun måtte prøve at få opskriften på dansk og så oversætte for mig ved hjælp af sin erfaring og en strikkeordbog.
Jeg sendte hende opskriften, og nu har hun lige sendt mig en fin engelsk oversættelse af tunikaen, og her ser i den på hendes Ravelry-side.
Det, synes jeg, var en god byttehandel, og tak til Elaine.
Jeg er som sagt ved at give mine sjaler et eftersyn og strikker nye borter på dem, og nu er jeg kommet til Løvfaldsjalet. Min mor er på besøg her i påsken og kom med sjalet, som hun har strikket, men vi er i tvivl om borten. Jeg synes ikke, den passer til sjalet. Den er for spinkel og fin i mønstret til det ret kompakte bladmønster. Kan jeg få nogle menings-tilkendegivelser på det?

Her ser I bagsiden af borten. Borten er fin, men til et andet sjal.


Mine egne strikkerier drejer sig om børnemodeller. Jeg venter jo nyt barnebarn om ca. 4 uger, og vi kender ikke kønnet.
Jeg har strikket denne cardigan i yaku. Den ses fra ryggen, men forsiden er den samme med knapper og knaphuller i perlestrik-kanten.
Det trænede øje vil se et par fejl i snoningerne. Jeg blev lidt ukoncentreret til sidst, da jeg lavede venderækker, så den fik halsudskæring, og det gik ud over snoningerne

Yakuen er kommet i 12 nye fine farver, og her har jeg anvendt en af dem til en pigevest i hulmønsterstrik.Den er strikket i str. 2-3 år.

Drengevesten i to farver er strikket i et meget enkelt mønster, så også nybegyndere kan være med i flerfarvestrik.
Jeg må have en lille gine til babymodellerne, indtil videre har jeg denne dukke, som med besvær kan klædes på.



tirsdag den 24. marts 2015

Studieturen til Holland

Studieturen til Holland i slutningen af september og starten af oktober har stadig en del ledige pladser. Jeg må have flere afsat, hvis turen skal blive til noget.
Jeg har oprettet en side til turen, hvor nyheder og mere information vil blive publiseret.

Trøjerne er et spændende stykke kulturhistorie, og der kommer stadig flere oplysninger frem. Stella Ruhe har skrevet bog nr. 2, og den udkommer til september. Hun vil glæde sig til at få besøg af en gruppe danske strikkere og holde foredraget på engelsk for os.
Trøjerne har en facebookside Visserstruien og ved at klikke på billeder, kan man se mange flotte modeller.

Send en mail, hvis du er interesseret.
Jeg arbejder på at få busturen lidt ned i pris.

søndag den 8. marts 2015

Fiberfest 2015 - en forrygende dag

Fiberfesten 2015 blev vist den bedst-besøgte af de 4, som inditl nu er afholdt. Det er vores fornemmelse, men vi ved det ikke, for vi har ingen registrering. Man kan komme og gå som man vil, og det er måske, det som tiltrækker folk.
Dannebrog strikket af Maja Høgh var en flot dekoration til arrangementet, og vi var glade for at kunne låne det.

Billedet her er fra kl. 10, og derefter havde jeg slet ikke tid til fotografering.

Udstillingsområdet var udvidet, da vi i år havde 21 udstillere, så der var virkelig meget at komme efter, og det gjorde folk. Der var fyldt lige fra morgenstunden. Ved frokosttide var det faktisk svært at få en plads ved bordene

Det var kun ganske få stande, hvor jeg kunne komme til at få et billede lige på det tidspunkt, her ses en af de nye udstillere, Elsebeth Banke fra Horn Skovgård. Elsebeth har gotlænderfår og forarbejder uld og skind. Garnet spindes på Hjelholt Uldspinderi og Elsebeth strikker sjaler, pandebånd, pulsvarmere mm. som hun sælger. Man kan også købe pelsulden, men kun i naturfarver.

Lotte Kjær deltog også for første gang i Ry med sine designs og specialgarn.

Magiske Garner og Dragenkunst var sammen om en stand. De kommer fra Sjælland og deltog også for første gang i Ry.
Der var kvinder fra nær og fjern, og en hel gruppe fra Estlandsturene dukkede op og havde et dejligt gensyn. Det sværeste ved at være arrangør er, at man ikke har tid til snakke rigtigt med de mange bekendte, som møder op, men det må gøres om en anden gang. Det så i hvert fald ud til at der blev råhygget ved bordene og i standene.
Se endnu flere på billeder på http://fiberfest.blogspot.dk/




lørdag den 28. februar 2015

Stedmoderens sjal

Så endelig blev stedmoder-tørklædet lavet om til et sjal. Det var en besværlig fødsel. selv om man skulle tro, at det var så enkelt. Men når et diagram er færdigt (tørklædet) så er det ikke så sjovt at arbejde med det igen, for jeg kunne ikke bare kopiere, der skulle tænkes lidt nyt ind.

Borten skulle være enkel og markant, når der er mange farver og former inde på selve sjalet. Det er den så blevet, og den er ens på begge sider, og det har jeg aldrig før lavet.

En af mine trofaste kunder fra "sydhavsøerne" har strikket, og borten er strikket rundt på alle sider på en gang. Det tror jeg er en fordel, selv om man skal have flere rundpinde i gang. Man undgår at sy hjørner sammen.
Sjalet kan købes som strikkekit fra på mandag til 590 kr og i den første uge i marts betaler jeg portoen, da vi går foråret i møde. Bestil på mailadresse bodil@madam-munch.dk
Senere kommer det over i netbutikken, og der tillægges 50 kr i porto.


onsdag den 25. februar 2015

Kurser hos Madam Munch

Nu kaster jeg mig ud i det. Jeg begynder at arrangere kurser i mit nye værksted og kursuslokale, selv om det slet ikke er færdigt endnu. Faktisk står byggeriet helt stille lige nu, men med foråret kommer der gang i det igen, og til sommer, siger min mand, så står det færdigt.
Og jeg tager ham på ordet og lægger lidt elastik ind, så omkring september begynder jeg at tage imod besøgende, lave arrangementer og kurser.
Det første, jeg har på plads, er et hæklekursus med Sidsel Sangild. Jeg har selv deltaget i et af hendes kurser og været sammen med hende på Ribe Ungdomshøjskole sidste sommer, og hun kan virkelig mange spændende teknikker.
Jeg har valgt kurset Nordisk Flerfarvehækling, og det finder sted 
lørdag d.7. november
så du kan godt sætte kryds i kalenden. der bliver rift om pladserne. Det bliver et 5-timers kursus, så vi virkelig kan få lært noget.
Billedet her er fra en af Sidsels bøger

Flerfarvehækling er en gammel teknik og den er mest kendt fra Finland, hvor de har en trøje, kaldet Korsnästrøjen, som består af både strik og hækling.

Det er flotte gamle trøjer
Se lige på denne blog, hvad man kan lave i den teknik.